Allusions 1401-1500 (texts)
By Henrik Thiil Nielsen, 2013-08-01. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2021-01-07.
The following 12 allusions are found for the period 1401-1500:
Robyn hod in scherewod stod hodud and hathud hosut and schod ffour
And thuynti arowus he bar In hits hondus
Robertus hod stetit in
[...] de metore capiciatus et tropellatus calligatus et cauciatus tenens quatuor
et viginti sagittas in mane sua
For þe peple þise dayys is wol indeuout to God and to holy chirche and þey louyn but wol lytil men of holy cherche and han gret ioye for dishesyn and dispisin men of holy chyrche, and þey ben loth to comyn in holy chyrche whan þey arn boundyn to comyn þedyr and wol loth to heryn Godys seruyse. Late þey comyn and sone gon aȝen awey. Ȝyf þey ben þer a lytil while, hem þynkyth wol longe. Þey han leuer gon to þe tauerne þan to holy chirche, leuer to heryn a tale or a song of Robyn Hood or of som rybaudye þan to heryn messe or matynys or onyþing of Goddis seruise or ony word of God. And sythe þe peple hath so lityl deuocion to God and holy chirche, Y can noȝt sen þat þey don swyche cost in holy chirche for deuocion ne for þe loue of God, for þey dispisyn God day and nyȝth with here wyckyd lyuynge and her wickyd thewys.
On old Englis it is seid "unkissid is unknowun,"
And many men speken of Robyn Hood and shotte nevere in his bowe.
litill Iohne and Robyne rude
Waichmen were commendit gud
In Yngilwod and Bernysdale,
And vsit þis tyme þer travale.
[Wemyss MS, ll. 3453-56.]
Litil Iohun and Robert Hude
Waythmen war commendit gud;
In Ingilwode and Bernnysdaile
Þai oyssit al þis tyme þar trawale.
[Cottonian MS, ll. 3525-28.]
Richt airely on a Pasche day
Alexander þe Ramsay
Throu preve convoying of ane,
That hattyn wes Hude of Edname, [p. 162:]
Come to Roxburght, quhen it wes myrk,
And þare his men sa can wirk
That with ledderis his menȝe all,
Throu help of Hude, clam our þe wall.
Doun fra þe wall þan ar þai gane,
And with fors has þe castell tane,
Magre þaim all þat stude agane.
Sum þai tuke, and sum has slane,
[Wemyss MS, ll. 5745-56.]
Richt arly on þe Pask Day
Alexander de Ramsay
Throw cowyne of ane, þat to naym̄e
Hude was hattyn of Ednayme, [p. 163:]
Come to Roxburghe, qwhen it was myrk,
And wiþe his menȝe þar gert ge wyrk,
Withe helpe of Hude, þat his men all
Withe ledderis clambe vp our þe wal.
Downe our þe wal syne are þai gane,
[And wyth fors has the castelle tane.
Off all the folk, war thame agayne,]
Sum haf þai tane, sum haf þai slayne.
[Cottonian MS, ll. 5941-52.]
Annuite porte par un Abbe vers un Parson. Et connta qe labbe et ses predecessors avoyent este seisis de x. s. de rent del Eglise de B. a prendre par les mains le person de temps don't il ny ad memory. Paston. Le Dean de Pauls come en droit de sa Eglise de Pauls ad este seisi de xl. s. issant de meme leglise et vous avez este seisis de x. s. en le maner come vous auez suppose par vostre bref etc. Prest etc. Rolf. Robin Hode en Barnesdale stode. Sans ceo qe vous avez este seisis etc. car vostre ple est tant a purpose [...]
Annuity received by an abbot from a parson. And states that the abbot and his predecessors had been seised of 10s. in rent from the church of B. to be paid by the hands of the parson from time out of memory. Paston. The Dean of Paul's by right of his church of St Paul's has been seised of 40s. issuing from the same church and you have been seised of 10s. in the manner stated in your brief. Given etc. Rolf. Robin Hood in Barnsdale stood. Without your having been seised etc. for though your plea is to the effect that [...]
Of thys a Questyon yf I shold meve,
And aske of Workers what ys thys thyng,
Anon therby I shoolde them preve;
Yf they had knowledge of our Fermentyng,
For many man spekyth wyth wondreng:
Of Robyn Hode, and of his Bow,
Whych never shot therin I trow.
Item, þe Erle off Oxenfford was on Saterdaye at Depe, and is purposyd in-to Skotlond wyth a xij schyppys. I mystrust þat werke.
Item, þere be in London many flyeng talys seyng þat þer shold be a werke, and yit þey wot not howe.
Item, my lorde chamberleyn sendyþ now at þys tyme to Caleys þe yonge Lorde Sowche and Syr þomas Hongreffordys dowtre and heyre, [Davis, p. 461:] and som seye þe yonge Lady Haryngton. þes be iij grett jowellys. Caleys is a mery town; þey shall dwell þere, I wot not whyghe.
No more, but I haue ben and ame troblyd wyth myn ouere large and curteys delyng wyth my seruantys and now wyth þer onkyndnesse. Plattyng, yowre man, wolde þys daye byd me fare-well to to-morow at Douer, not wythstondyng þryston, yowre oþer man, is from me and John Myryell and W. Woode, whyche promysed yow and Dawbeney, God haue hys sowle, at Castre þat iff ye wolde take hym in to be ageyn wyth me þat þan he wold neuer goo fro me; and þer-vppon I haue kepyd hym þys iij yere to pleye Seynt Jorge and Robynhod and þe shryff off Notyngham, and now when I wolde haue good horse he is goon in-to Bernysdale, and I wyth-owt a kepere.
Goo we now to the ordur of wedloke and lett vs see whether they syng the myddill parte of owre song well or no. and þat þei [syng] on the sawtre of x stryngis aryȝte in tuwne or no. That is to sey, they kepe not the x commawndementis as they scholde do. Many of these ley pepyll dispise presthode, ne they take none hede to þe worde of God. They ȝefe no credens to þe scripture of almyȝti God. Thei take more hede to these wanton proficijs as Thomas of Arsildowne [or Robyn Hoode] and soche sympyll maters, but þei ȝefe not so fast credens [to] the | prophettis of God, as Isaye, Ieremye, Dauid, Daniel, and to al the twelue prophetis of God. So then I sey þese maner of pepyll syng not there parte as þei scholde do.
Robyn Hudde in bernsdale stode : he leynyd hym tyll a maple thystyll
then came owre lady and swete seynt Andrew : slepes thow
wakes thou Geffrey coke
a hundredth wynter the water was brawde J cannot tell you
He toke a gose neck in hys hond and ouer the water he went
Jack boy ys thy boo J broke; or hase anyman done the
He toke a bend boo in hys hond : and set hym down by þe fyre
my dame began to spyn a threde : hyr nose stode all a
crokyd into the sowth
Who darbe so harde darde ; as to crack under the walles of dover
[MS note appended to Welsh song:]
Robin Hwd ai kant.
Robin Hood sang it.
- Morris, George E. 'A Ryme of Robyn Hod', Modern Language Review, vol. 43 (1948), pp. 507-508; see p. 507.
- Barnum, Priscilla Heath, ed. Dives and Pauper (Early English Text Society, vols. 275, 280, 323) (London, New York, Toronto, 1976-2004), vol. I, pt. 1, p. 189.
- Dean, James, ed. Six Ecclesiastical Satires: Friar Daw's Reply (TEAMS Texts) (online source), ll. 232-33.
- Wyntoun, Andrew of; Amours, Francois Joseph, ed. The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun (Scottish Text Society, First Series, vols. 50, 53-54, 56-57, 63) (Edinburgh and London, 1903-1914), vol. V, pp. 136-37.
- Wyntoun, Andrew of; Amours, Francois Joseph, ed. The Original Chronicle of Andrew of Wyntoun (Scottish Text Society, First Series, vols. 50, 53-54, 56-57, 63) (Edinburgh and London, 1903-1914), vol. VI, pp. 160-63.
- Bolland, W. C. A Manual of Year Book Studies (Cambridge Studies in English Legal History) (Cambridge, 1925), p. 107 n. 2, citing "Year Books, Pasch. 7 Henry VI, p. 37, case 45."
- Holt, J.C. Robin Hood (London, 1982), p. 69; facsimile p. 70; p. 194, n. 2 to ch. IV.
- Ripley, George. The Compound of Alchymie. A most excellent, learned, and worthy worke, written by Sir George Ripley, Chanon of Bridlington in Yorkeshire, Conteining twelve Gates, in: Ashmole, Elias, ed. Theatrum Chemicum Britannicum, Containing Severall Poeticall Pieces of Our Famous English Philosophers, Who have Written the Hermetique Mysteries in Their Owne Ancient Language (London, 1652), pp. 107-93; see p. 175.
- Davis, Norman, ed. Paston Letters and Papers of the Fifteenth Century (Oxford, 1971-76), vol. I, pp. 460-61.
- Morrison, Stephen, ed. A Late Fifteenth-Century Sermon Cycle (Early English Text Society, Original Series, vols. 337-338) (2012), vol. II, p. 367.
- Holt, J.C.; Takamiya, T. 'A New Version of A Rhyme of Robin Hood', English Manuscript Studies 1100-1700, vol. 1 (1989), pp. 213-21; see pp. 218-20.
- Holt, J.C. Robin Hood (London, 1982), p. 108, and see p. 194, n. 8 to ch. V.