1605 - Breton, Nicholas - Poste with Mad Packet of Letters (pt 2) (2)

From International Robin Hood Bibliography
Revision as of 04:18, 8 May 2017 by Henryfunk (talk | contribs) (Text replacement - "{{#ask: Category:Allusions-topics[[Utitle::<<{{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|'|'}}]]|order=descending|searchlabel=|format=template|introtemplate=BeforeNav|template=Nav|outrotemplate=Previous|link=none|limit=1|sort=Utitle}}Allusions{{#ask: Category:Allusions-topics[[Utitle::>>{{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|'|'}}]]|order=ascending|searchlabel=|format=template|introtemplate=BeforeNav|template=Nav|outrotemplate=Next|link=none|limit=1|sort=Utitle}}</div></div>" to "{{#ask: Category:Allusions[[Utitle::<<{{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|'|'}}]]|order=descending|searchlabel=|format=template|introtemplate=BeforeNav|template=Nav|outrotemplate=Previous|link=none|limit=1|sort=Utitle}}Allusions{{#ask: [[Category:Allusions)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Allusion
Date 1605
Author Breton, Nicholas
Title A Poste with a Mad Packet of Letters (part 2)
Mentions Maid Marian; hobby horse

By Henrik Thiil Nielsen, 2013-08-02. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2017-05-08.

Allusion

8. An answer to the newes.
[...]
I will hope shortly of your amendment: in the meane time let me aduise you to take patience in your vnderstanding, to direct you in a better course: for when you waked out of your dreame, you saw no body, but the man that you thought was runne to our towne, and he was putting you on a Coat with foure Elboes: for Maid Marrian, shée, I thinke, is troubled with you in her Creame-pot: but for the Hobbie-horse, alas, he hath forgot your turne [...][1]

IRHB comments

The primary sense of 'cream-pot' is, of course, 'a vessel for holding milk while the cream is forming; a vessel for keeping cream'.[2] Thus Maid Marian is here identified as a dairy maid.

Lists

Sources

Notes

Also see