1605 - Woodhouse, Peter - Flea: Difference between revisions
From International Robin Hood Bibliography
m (Text replacement - "=== Notes ===" to "== Notes ==") |
m (Text replacement - "AllusionsItemPrint" to "AllusionsItemNavigation") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{AllusionsItemTop|About=Tales of Robin Hood [foolish tales]|DatePrefix=|Date=|DateSuffix=|AuthorPrefix=|Author=Woodhouse, Peter|AuthorSuffix=|Title=The Flea|PlainTitle=|Poem=|Chronicle=}}<div class="no-img"> | ||
<p id="byline">By Henrik Thiil Nielsen, 2013-08-02. Revised by {{#realname:{{REVISIONUSER}}}}, {{REVISIONYEAR}}-{{REVISIONMONTH}}-{{REVISIONDAY2}}.</p> | <p id="byline">By Henrik Thiil Nielsen, 2013-08-02. Revised by {{#realname:{{REVISIONUSER}}}}, {{REVISIONYEAR}}-{{REVISIONMONTH}}-{{REVISIONDAY2}}.</p> | ||
== Allusion == | |||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
{{quote|Many, many things haue written,<br/> | {{quote|Many, many things haue written,<br/> | ||
Line 19: | Line 18: | ||
P. 37: "The verse is in heroic rhyming couplets; but the poem is desperately dull—fully justifying what the author says at the end." | P. 37: "The verse is in heroic rhyming couplets; but the poem is desperately dull—fully justifying what the author says at the end." | ||
== Lists == | |||
* Not included in {{:Dobson, Richard Barrie 1976a}}. | * Not included in {{:Dobson, Richard Barrie 1976a}}. | ||
* Outside scope of {{:Sussex, Lucy 1994a}}. | * Outside scope of {{:Sussex, Lucy 1994a}}. | ||
Line 25: | Line 24: | ||
== Sources == | == Sources == | ||
* {{:Dibdin, Thomas Frognall 1822a}}, p. 37. | * {{:Dibdin, Thomas Frognall 1822a}}, p. 37. | ||
{{ | {{AllusionsItemAlsoSee}} | ||
== Notes == | == Notes == | ||
<references/> | <references/> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
{{ | {{AllusionsItemNavigation}} |
Latest revision as of 18:38, 7 January 2021
Allusion | |
---|---|
Date | 1605 |
Author | Woodhouse, Peter |
Title | The Flea |
Mentions | Tales of Robin Hood [foolish tales] |
By Henrik Thiil Nielsen, 2013-08-02. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2021-01-07.
Allusion
Many, many things haue written,
When th' ad better still haue sitten.
Peraduenture so had I:
Yet I knowe no reason why.
It's a foolish toy I write,
And in folly most delight:
Then (I hope) it will please many,
And not be dislikte of any.
Euen from tales of Robin Hood,
Wise men always picke some good.
None (I trust) offend I shall,
So I take my leaue of all.[1]
Source notes
P. 37: "The verse is in heroic rhyming couplets; but the poem is desperately dull—fully justifying what the author says at the end."
Lists
- Not included in Dobson, R. B., ed.; Taylor, J., ed. Rymes of Robyn Hood: an Introduction to the English Outlaw (London, 1976).
- Outside scope of Sussex, Lucy, compil. 'References to Robin Hood up to 1600', in: Knight, Stephen. Robin Hood: A Complete Study of the English Outlaw (Oxford, UK; Cambridge, Massachusetts: Blackwell, 1994), pp. 262-88.
Sources
Notes