Halle, Adam de la - Jeu de Robin et Marion
From International Robin Hood Bibliography
By Henrik Thiil Nielsen, 2014-08-11. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2022-05-27.
Editions
Facsimile editions
Text editions
- Halle, Adam de la; Coussemaker, E. de, ed. Oeuvres complètes du trouvère Adam de la Halle (poésies et musiques) (Paris, 1872)
- Halle, Adam de la; Langlois, Ernest, ed. Le jeu de Robin et Marion par Adam le Bossu, trouvère artésien du XIIIé siècle ([Paris], 1896)
- Halle, Adam de la. Le jeu de la feuillé et Le jeu de Robin et Marion, tr. Ernest Langlois (Paris, 1923)
- Halle, Adam de la. Le jeu de Robin et Marion suivi du Jeu du Pèlerin, ed. Ernest Langlois (Les Classiques français du moyen âge, [vol. 36]) (Paris, 1924)
- Halle, Adam de la; Beck, Jean, adapt.; Gibbon, J Murray, transl. The Play of Robin and Marion. (Le jeu de Robin et Marion) Medieval Folk Comedy Opera in One Act, written and composed for the Court of Robert, Count of Artois, in the Thirteenth Century by the Trouvère, Adam de la Halle, reconstructed and harmonized in the Manner of the Period (Boston, New York [etc.], [c.1928])
Translations
English
Bibliography
Studies and criticism
- Chambers, E. K. The Medieval Stage ([s.l.], 1903), vol. I, pp. 171-74. Reprinted 1925
- Cruse, Mark; Parussa, Gabriella; Ragnard, Isabelle. 'The Aix "Jeu de Robin et Marion": Image, Text, Music', Studies in Iconography, vol. 25 (2004), pp. 1-46
- Frank, Grace. 'The Beginnings of Comedy in France', The Modern Language Review, vol. XXI (1936), pp. 377-84; see pp. 378, 380, 382, 383
- Langlois, Ernest. 'Interpolations du Jeu de Robin et Marion', Romania, vol. 24 (1895), pp. 437-56. Argues that two passages mentioning places near Arras are later interpolations
- Langlois, Ernest. 'Le Jeu du Roi qui ne ment et le Jeu du Roi et de la Reine', in: [Förster, Wendelin], ed.; [Vollmöller, Karl], ed. Mélanges Chabaneau. Volume offert à Camille Chabaneau à L'Occasion du 75e Anniversaire de sa Naissance (4 Mars 1906) par ses Élèves, ses Amies et ses Admirateurs (Erlangen, 1907), pp. 163-73. On a game played by the main characters of the play
- Verrier, Paul. Le Vers Français: Formes Primitives, Développement – Diffusion (Bibliothèque de la Société des Amis de l'Université de Paris) (Paris, 1931-32), vol. I, pp. 145-46, suggests that the Robin Hood figure originated in the French pastoral dramatic and carole traditons, as embodied in de la Halle's play and elsewhere.
- Verrier, Paul. 'Robin Hood', Romania, vol. 62 (1936), pp. 246-47. Adds to the preceding the idea that it was the long pointed hood, a French novelty, that led Englishmen to rename the character Robin Hood
- Wikipedia: Jeu de Robin et Marion.
Background
Brief mention
- Buffum, Douglas L. 'The Refrains of the Cour de Paradis and of a Salut d'Amour', Modern Language Notes, vol. XXVII (1912), pp. 5-11; see pp. 7 and 9: on refrains which mention the French Robin, one (p. 9) from Robin et Marion
- H., H.H. 'Robin and Marian', Notes & Queries, Series 4, vol. I (1868), p. 148: from what date do the ballads of Robin Hood date, and what connection can be established between them and the French pastourelles of Robin and Marion?