1592 - Nashe, Thomas - Strange News: Difference between revisions
From International Robin Hood Bibliography
m (Text replacement - "{{AllusionNav}}" to "{{AlItemNav}}") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{AlItemTop|About=Robin Hood [giving to the poor]|DatePrefix=|Date=|DateSuffix=|AuthorPrefix=|Author=Nashe, Thomas|AuthorSuffix=|Title=Strange Newes of the Intercepting Certaine Letters|PlainTitle=|Poem=|Chronicle=|Link1=1589 - Nashe, Thomas - Return of Pasquill|Link2=1598 - Nashe, Thomas - Nashe's Lenten Stuff (1)|Link3=1598 - Nashe, Thomas - Nashe's Lenten Stuff (2)}} | |||
{{ | |||
<p id="byline">By Henrik Thiil Nielsen, 2013-08-01. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2014-07-01.</p> | <p id="byline">By Henrik Thiil Nielsen, 2013-08-01. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2014-07-01.</p> | ||
<div class="no-img"> | <div class="no-img"> | ||
Line 18: | Line 7: | ||
=== IRHB comments === | === IRHB comments === | ||
In view of the mention of "a poore creature" in need of "friendes to speake for him", the signification of "neighbourhood" must be that of "Friendly relations between neighbours; neighbourly feeling or conduct."<ref>''OED2'', ''s.n.'' neighbourhood, 1. a.</ref> The aspect of Robin Hood that is in focus is thus that of the giver to the poor. | In view of the mention of "a poore creature" in need of "friendes to speake for him", the signification of "neighbourhood" must be that of "Friendly relations between neighbours; neighbourly feeling or conduct."<ref>''OED2'', ''s.n.'' neighbourhood, 1. a.</ref> The aspect of Robin Hood that is in focus is thus that of the giver to the poor. | ||
=== Lists === | === Lists === | ||
Line 27: | Line 16: | ||
==== Editions ==== | ==== Editions ==== | ||
* {{:Nashe, Thomas 1966a}}, vol. I, pp. 293-94. | * {{:Nashe, Thomas 1966a}}, vol. I, pp. 293-94. | ||
{{AlItemAlsoSee}} | |||
=== Notes === | |||
<references/> | |||
</div> | |||
{{AlItemNav}} | {{AlItemNav}} | ||
Revision as of 18:30, 10 June 2018
By Henrik Thiil Nielsen, 2013-08-01. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2014-07-01.
Allusion
Ah neighbourhood, neighbourhood, dead and buried art [vol. I, p. 294:] thou with Robinhood: a poore creature here is faine to commend himselfe, for want of friendes to speake for him.[1]
IRHB comments
In view of the mention of "a poore creature" in need of "friendes to speake for him", the signification of "neighbourhood" must be that of "Friendly relations between neighbours; neighbourly feeling or conduct."[2] The aspect of Robin Hood that is in focus is thus that of the giver to the poor.
Lists
- Not included in Dobson, R. B., ed.; Taylor, J., ed. Rymes of Robyn Hood: an Introduction to the English Outlaw (London, 1976), pp. 315-19.
- Not included in Sussex, Lucy, compil. 'References to Robin Hood up to 1600', in: Knight, Stephen. Robin Hood: A Complete Study of the English Outlaw (Oxford, UK; Cambridge, Massachusetts: Blackwell, 1994), pp. 262-88.
Editions
- Nashe, Thomas; McKerrow, Ronald Brunlees, ed.; Wilson, F.P., ed. The Works of Thomas Nashe (Oxford, 1966), vol. I, pp. 293-94.
Notes
- ↑ Nashe, Thomas; McKerrow, Ronald Brunlees, ed.; Wilson, F.P., ed. The Works of Thomas Nashe (Oxford, 1966), vol. I, pp. 293-94.
- ↑ OED2, s.n. neighbourhood, 1. a.