Ericsson, John Olof - Robin Hoods Hämnd: Difference between revisions

From International Robin Hood Bibliography
m (Text replacement - "-juvenile-Finnish]]" to "-Finnish]]")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{#vardefine:FirstEd|Ericsson, Eric Olof 1934a}}{{#vardefine:firstUpper|{{#replace:{{uc:Ericsson, John Olof 1934a}}|'|'}}}}
__NOTOC__{{#vardefine:FirstEdPage|Ericsson, John Olof 1934a}}{{#vardefine:FPUtitl|{{#replace:{{uc:{{#var:FirstEdPage}}}}|'|'}}}}{{#vardefine:Utitl|{{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|'|'}}}}{{#set:Utitle={{#var:Utitl}}}}
[[File:ericsson-john-olof-1939a.jpg|thumb|right|350px|Cover of [[Ericsson, John Olof 1939a-hb|Danish adaptation (1939)]] / HTN collection.]]
[[File:ericsson-john-olof-1939a.jpg|thumb|right|350px|{{:Ericsson, John Olof 1939a-hb}}, cover / HTN collection.]]
<div class="no-img"><p id="byline">By Henrik Thiil Nielsen, 2020-06-15. Revised by {{#realname:{{REVISIONUSER}}}}, {{REVISIONYEAR}}-{{REVISIONMONTH}}-{{REVISIONDAY2}}.</p>
<div class="no-img"><p id="byline">By Henrik Thiil Nielsen, 2020-06-15. Revised by {{#realname:{{REVISIONUSER}}}}, {{REVISIONYEAR}}-{{REVISIONMONTH}}-{{REVISIONDAY2}}.</p>
Beginning in the mid-1920s, Stockholm school teacher, poet, travel writer, translator, and writer of children's books, John O. Ericsson,<ref>[https://sv.wikipedia.org/wiki/John_Olof_Ericsson Wikipedia: John Olof Ericsson] (in Swedish).</ref> published eleven children's books on Robin Hood that were to become the most frequently translated, adapted, republished and reprinted ''oeuvre'' on the outlaw by any Nordic writer. The total number of printings in Sweden, Denmark, Norway and Finland will probably turn out to exceed 100.
Beginning in the mid-1920s, Stockholm school teacher, poet, travel writer, translator, and writer of children's books, John O. Ericsson,<ref>[https://sv.wikipedia.org/wiki/John_Olof_Ericsson Wikipedia: John Olof Ericsson] (in Swedish).</ref> published eleven children's books on Robin Hood that were to become the most frequently translated, adapted, republished and reprinted ''oeuvre'' on the outlaw by any Nordic writer. The total number of printings in Sweden, Denmark, Norway and Finland will probably turn out to exceed 100.
Line 44: Line 44:
{{ImgGalleryIntro}}
{{ImgGalleryIntro}}
<gallery widths="195px">
<gallery widths="195px">
ericsson-john-olof-1939a.jpg|Cover of [[Ericsson, John Olof 1939a-hb|Danish adaptation (1939)]] / HTN collection.
ericsson-john-olof-1939a.jpg|{{:Ericsson, John Olof 1939a-hb}}, cover / HTN collection.
ericsson-john-olof-1939b.jpg|Cover of [[Ericsson, John Olof 1939b|Norwegian adaptation (1939)]] / HTN collection.
ericsson-john-olof-1939b.jpg|{{:Ericsson, John Olof 1939b}}, cover / HTN collection.
ericsson-john-olof-1942a.jpg|Cover of [[Ericsson, John Olof 1942a|Danish adaptation (1942)]] / HTN collection.
ericsson-john-olof-1942a.jpg|{{:Ericsson, John Olof 1942a}}, cover / HTN collection.
ericsson-john-olof-1957a.jpg|Cover of [[Ericsson, John Olof 1957a|Danish adaptation (1957)]] / HTN collection.
ericsson-john-olof-1957a.jpg|{{:Ericsson, John Olof 1957a}}, cover / HTN collection.
ericsson-john-olof-1972b.jpg|Cover of [[Ericsson, John Olof 1972b|Danish adaptation (1972)]] / HTN collection.
ericsson-john-olof-1972b.jpg|{{:Ericsson, John Olof 1972b}}, cover / HTN collection.
</gallery>
</gallery>
</div>
</div>


<div id="dplcatlinks" class="subcategory">[[Juvenile in E]]</div>
 
[[Category:Juvenile in E]]
{{JuveWorkNav}}
[[Category:Juvenile-topics]]
{{#set:Utitle={{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|&#39;|'}}}}

Revision as of 19:21, 26 November 2020

By Henrik Thiil Nielsen, 2020-06-15. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2020-11-26.

Beginning in the mid-1920s, Stockholm school teacher, poet, travel writer, translator, and writer of children's books, John O. Ericsson,[1] published eleven children's books on Robin Hood that were to become the most frequently translated, adapted, republished and reprinted oeuvre on the outlaw by any Nordic writer. The total number of printings in Sweden, Denmark, Norway and Finland will probably turn out to exceed 100.

Ericsson's Robin Hood books were not only translated but adapted and/or abridged and had their titles changed, deliberately or by mistake. The result is a rather confused situation, which could only be fully cleared up by someone with easy access to all issues of the books. While IRHB feels fairly confident that the later printings, adaptations and translations etc. actually inspected have been connected with the correct Swedish first editions, this cannot be said for items not owned or seen.


Ericsson's third Robin Hood book, Robin Hoods Hämnd ('Robin Hood's Revenge') was first published in 1934.


Editions

Including unabridged and abridged editions, translations and adaptations.

<ul><li>The part "" of the query was not understood.Results might not be as expected.</li> <!--br--><li>Some use of "" in your query was not closed by a matching "".</li> <!--br--><li>Some subquery has no valid condition.</li></ul>

Translations

Danish

Finnish

Norwegian

Biography

Other titles by this author

Notes


Template:JuveWorkNav