1631 - Braithwaite, Richard - Whimzies (3): Difference between revisions

From International Robin Hood Bibliography
m (Text replacement - "<div id="dplcatlinks" class="subcategory"><div id="dplcatarea"> {{#ask: [[Category:Allusions {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}01-{{#expr: 1+ {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}}}00]][[Utitle::<<{{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|'|'}}]]|order=descending|searchlabel=|format=template|introtemplate=BeforeNav|template=Nav|outrotemplate=Previous|link=none|limit=1|sort=Utitle}}[[Allusions {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}01-{{#expr: 1+ {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}}}00 (links)]][[Allusions {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}01-{{#expr: 1+ {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}}}00 (texts)]]{{#ask: [[Category:Allusions {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}01-{{#expr: 1+ {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}}}00]][[Utitle::>>{{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|'|'}}]]|order=ascending|searchlabel=|format=template|introtemp)
m (Text replacement - "Category:Allusions 1601-1700" to "[[Category:Allusions {{#ifeq:{{#sub:{{PAGENAME}}|2|2}}|00|{{#expr:{{#sub:{{PAGENAME}}|0|4}}-99}}-{{#sub:{{PAGENAME}}|0|4}}|{{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}01-{{#expr: 1+ {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}}}00}}]]")
Line 36: Line 36:
</div>
</div>
{{AllusionNav}}
{{AllusionNav}}
[[Category:Allusions 1601-1700]]
[[Category:Allusions {{#ifeq:{{#sub:{{PAGENAME}}|2|2}}|00|{{#expr:{{#sub:{{PAGENAME}}|0|4}}-99}}-{{#sub:{{PAGENAME}}|0|4}}|{{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}01-{{#expr: 1+ {{#sub:{{PAGENAME}}|0|2}}}}00}}]]
[[Category:Allusions-topics]]
[[Category:Allusions-topics]]
[[Category:Allusions (festivals)]]
[[Category:Allusions (festivals)]]
{{#set:Utitle={{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|&#39;|'}}}}
{{#set:Utitle={{#replace:{{uc:{{PAGENAME}}}}|&#39;|'}}}}

Revision as of 23:04, 26 September 2017

Allusion
Date 1631
Author Braithwaite, Richard
Title Whimzies

By Henrik Thiil Nielsen, 2013-07-20. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2017-09-26.

Allusion

6. A Pedler
[... p. 138: ...] A countrey-rush-bearing, or morrice pastorall, is his festivall: if ever hee aspire to plum-porridge, that is the day. Here the Guga-girles gingle it with his neat roifles: while hee sculkes under a booth and showes his wit never till then, in admiring their follies. He ha's an obscene veine of ballatry, which makes the wenches of the greene laugh; and this purchaseth him, upon better acquaintance, a posset or a silibub. [... p. 139: ...] His judgement consists principally in the choice of his ware, and place of their vent. Saint Martins rings, and counterfeit bracelets are commodities of infinite consequence: these will passe for currant at a may-pole, and purchase a favor from ther May-Marian.[1]

IRHB comments

Whimzies is a series of satirical portraits of representatives of various trades of the kind at which Braithwaite was so adept. Guga = gewgaw (cf. OED2, snn. "guga", "gewgaw"). "St Martin's ring" was a colloquial term for a "copper-gilt ring" in the 17th and early 18th cent., cf. Partridge, Eric, compil. A Dictionary of Slang and Unconventional English (London, 1937), sn "St Martin's ring".


Lists

Citations

Braithwaite, Richard; Haslewood, John, ed.; Hazlitt, William Carew, revis. Barnabæ Itinerarium or Barnabee's Journal (London, 1876), vol. I, pp. 99-101, cites most of the portrait of the "Pedler", including the reference to Maid Marian.

Notes

Also see


Template:AllusionNav