1577 - Johnson, Laurence - Misogonus (2): Difference between revisions
m (Text replacement - "=== Notes ===" to "== Notes ==") |
m (Text replacement - "AllusionsItemPrint" to "AllusionsItemNavigation") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{AllusionsItemTop|About=Maid Marian, a smirking wench|DatePrefix=|Date=|DateSuffix=|AuthorPrefix=|Author=Johnson, Laurence|AuthorSuffix=|Title=Misogonus|PlainTitle=|Poem=|Chronicle=|AlCat1=Allusions to festivals|Link1=1577 - Johnson, Laurence - Misogonus (1)}}<div class="no-img"> | ||
<p id="byline">By Henrik Thiil Nielsen, 2013-07-29. Revised by {{#realname:{{REVISIONUSER}}}}, {{REVISIONYEAR}}-{{REVISIONMONTH}}-{{REVISIONDAY2}}.</p> | <p id="byline">By Henrik Thiil Nielsen, 2013-07-29. Revised by {{#realname:{{REVISIONUSER}}}}, {{REVISIONYEAR}}-{{REVISIONMONTH}}-{{REVISIONDAY2}}.</p> | ||
== Allusion == | |||
<onlyinclude> | <onlyinclude> | ||
{{quote| ''Ca.'' Gadds baddy so soone haue yow founde out your minion<br/> | {{quote| ''Ca.'' Gadds baddy so soone haue yow founde out your minion<br/> | ||
Line 13: | Line 12: | ||
IRHB's italics. Mis.=Misogonus; Ca.=Cacurgus; Or.=Orgelus. | IRHB's italics. Mis.=Misogonus; Ca.=Cacurgus; Or.=Orgelus. | ||
== IRHB comments == | |||
[[:1577 - Johnson, Laurence - Misogonus (1)|This text also includes an allusion to Robin Hood]]. Bond<ref>Bond. ''op. cit.'', p. xci.</ref> notes that though ostensibly taking place in the Roman empire, Misogonus is entirely English in tone and atmosphere and as regards characters' names and allusions. He cites the alluions to Robin Hood and Maid Marian among his examples. | [[:1577 - Johnson, Laurence - Misogonus (1)|This text also includes an allusion to Robin Hood]]. Bond<ref>Bond. ''op. cit.'', p. xci.</ref> notes that though ostensibly taking place in the Roman empire, Misogonus is entirely English in tone and atmosphere and as regards characters' names and allusions. He cites the alluions to Robin Hood and Maid Marian among his examples. | ||
Maid Marian, the "smurkinge wenche", is a character connected with entertainments in popular festivals. The [[:1577 - Johnson, Laurence - Misogonus (1)|Robin Hood allusion in ''Misogonus'']] also clearly suggests a festival context. | Maid Marian, the "smurkinge wenche", is a character connected with entertainments in popular festivals. The [[:1577 - Johnson, Laurence - Misogonus (1)|Robin Hood allusion in ''Misogonus'']] also clearly suggests a festival context. | ||
== Lists == | |||
* Not included in {{:Dobson, Richard Barrie 1976a}}, pp. | * Not included in {{:Dobson, Richard Barrie 1976a}}, pp. 293-11. | ||
* {{:Sussex, Lucy 1994a}}; see p. 281. | * {{:Sussex, Lucy 1994a}}; see p. 281. | ||
== MS sources == | |||
{{:Johnson, Laurence 1577a}}. | {{:Johnson, Laurence 1577a}}. | ||
== Editions == | |||
* {{:Barber, Lester E 1989a}}. | * {{:Barber, Lester E 1989a}}. | ||
* {{:Bond, Richard Warwick 1911a}}, pp. 161-258. | * {{:Bond, Richard Warwick 1911a}}, pp. 161-258. | ||
Line 35: | Line 34: | ||
* {{:Kittredge, George Lyman 1901a}}. | * {{:Kittredge, George Lyman 1901a}}. | ||
* {{:Tannenbaum, Samuel Aaron 1933a}}, pp. 129-41. | * {{:Tannenbaum, Samuel Aaron 1933a}}, pp. 129-41. | ||
{{ | {{AllusionsItemAlsoSee}} | ||
== Notes == | == Notes == | ||
<references/> | <references/> | ||
Line 42: | Line 41: | ||
{{ | {{AllusionsItemNavigation}} |
Latest revision as of 18:38, 7 January 2021
Allusion | |
---|---|
Date | 1577 |
Author | Johnson, Laurence |
Title | Misogonus |
Mentions | Maid Marian, a smirking wench |
By Henrik Thiil Nielsen, 2013-07-29. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2021-01-07.
Allusion
Ca. Gadds baddy so soone haue yow founde out your minion
Is this my mistrisse yt shall benow saynt cuccold blesse yow
this a smurkinge wenche in deede this a fare mayde marion
she is none of thes coy dames she is as good as brown bessye
Or. I be foole your harte Sirra yowr to full of your prate
her names dame Melissa my masters owne spouse[1]
Source notes
IRHB's italics. Mis.=Misogonus; Ca.=Cacurgus; Or.=Orgelus.
IRHB comments
This text also includes an allusion to Robin Hood. Bond[2] notes that though ostensibly taking place in the Roman empire, Misogonus is entirely English in tone and atmosphere and as regards characters' names and allusions. He cites the alluions to Robin Hood and Maid Marian among his examples.
Maid Marian, the "smurkinge wenche", is a character connected with entertainments in popular festivals. The Robin Hood allusion in Misogonus also clearly suggests a festival context.
Lists
- Not included in Dobson, R. B., ed.; Taylor, J., ed. Rymes of Robyn Hood: an Introduction to the English Outlaw (London, 1976), pp. 293-11.
- Sussex, Lucy, compil. 'References to Robin Hood up to 1600', in: Knight, Stephen. Robin Hood: A Complete Study of the English Outlaw (Oxford, UK; Cambridge, Massachusetts: Blackwell, 1994), pp. 262-88; see p. 281.
MS sources
Editions
- Barber, Lester E., ed. Misogonus (Renaissance Drama) (New York; London, 1989).
- Bond, Richard Warwick, ed. Early Plays from the Italian (Oxford, 1911), pp. 161-258.
- Brandl, Alois, ed. Quellen des Weltlichen Dramas in England vor Shakespeare: Ein Ergänzungsband zu Dodsley’s Old English Plays (Quellen und Forschungen zur Sprach- und Culturgeschichte der Germanischen Völker, vol. 80) (Strassburg, 1898), pp. 419-89.
- Farmer, John Stephen, ed. Six Anonymous Plays (Second Series) (London, 1906), pp. 133-243.
Discussion
- Bevington, D. M. 'Misogonus and Laurentius Bariwna', English Language Notes, vol. 2 (1964-65), pp. 9-10.
- Kittredge, George Lyman. 'The "Misogonus" and Laurence Johnson', Journal of English and German Philology, vol. 3 (1901), pp. 335-41.
- Tannenbaum, Samuel Aaron. Shaksperian Scraps and Other Elizabethan Fragments (New York and London, 1933), pp. 129-41.
Also see
Notes
- ↑ Bond, Richard Warwick, ed. Early Plays from the Italian (Oxford, 1911), p. 206 (Act.II, sc. iv, ll. 73-78).
- ↑ Bond. op. cit., p. xci.