1500 - Anonymous - Sermon for 20th Sunday after Trinity: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 28: | Line 28: | ||
* {{:Fletcher, Alan J 1991a}} | * {{:Fletcher, Alan J 1991a}} | ||
* {{:Morrison, Stephen 2012a}}; see vol. II, pp. 365, 367, 594 n. to ll. 65-66. | * {{:Morrison, Stephen 2012a}}; see vol. II, pp. 365, 367, 594 n. to ll. 65-66. | ||
=== Background === | |||
* {{:Nixon, Ingeborg 1980a}} | |||
=== Notes === | === Notes === |
Revision as of 00:24, 19 May 2018
Allusion | |
---|---|
Date | Late 15th century |
Author | Anonymous |
Title | Sermon for 20th Sunday after Trinity |
Mentions | Robin Hood; prophesies of Thomas of Erceldoune [Thomas the Rhymer] |
By Henrik Thiil Nielsen, 2018-05-18. Revised by Henrik Thiil Nielsen, 2018-05-19.
Allusion
Goo we now to the ordur of wedloke and lett vs see whether they syng the myddill parte of owre song well or no. and þat þei [syng] on the sawtre of x stryngis aryȝte in tuwne or no. That is to sey, they kepe not the x commawndementis as they scholde do. Many of these ley pepyll dispise presthode, ne they take none hede to þe worde of God. They ȝefe no credens to þe scripture of almyȝti God. Thei take more hede to these wanton proficijs as Thomas of Arsildowne [or Robyn Hoode] and soche sympyll maters, but þei ȝefe not so fast credens [to] the | prophettis of God, as Isaye, Ieremye, Dauid, Daniel, and to al the twelue prophetis of God. So then I sey þese maner of pepyll syng not there parte as þei scholde do.[1]
Source notes
The text cited above is from Stephen Morrison's edition (see Editions below). Brackets and "|" as in printed source. Brackets "enclose editorial emendations to the base text from any source";[2] "|" indicates change of MS folio. Omitted in the base text, the words "or Robyn Hoode" are supplied by Morrison from another manuscript which, like the main text witness, is probably of late 15th century date. Another MS has "and robyn hoode". The other variants for the passage cited are hardly significant. Singing the middle part of our song refers to the theme of the sermon:
Now, syne it is so that every song hathe iij partis, a trebil, a mene, and a tenor, therefore I purpose withe the gostly comforthe of almyȝti God to apply these iij partis of song vnto þe iij ordurs of the chirche: the tenor vnto presthode, the mene vnto wedloke, | and the trebyll vnto knyȝthode.[3]
The Latin heading of this sermon, the 62nd in a late 15th century cycle of Sunday sermons, is "Dominica xxa post Festum Sancte Trinitatis".[3]
Lists
- Not included in Dobson, R. B., ed.; Taylor, J., ed. Rymes of Robyn Hood: an Introduction to the English Outlaw (London, 1976), pp. 315-19.
- Not included in Sussex, Lucy, compil. 'References to Robin Hood up to 1600', in: Knight, Stephen. Robin Hood: A Complete Study of the English Outlaw (Oxford, UK; Cambridge, Massachusetts: Blackwell, 1994), pp. 262-88.
Editions
- Fletcher, Alan J., ed. '"The Unity of the State exists in the Agreement of its Minds": A Fifteenth-Century Sermon on the Three Estates', Leeds Studies in English, New Series, vol. 2 (1991), pp. 103-37
- Morrison, Stephen, ed. A Late Fifteenth-Century Sermon Cycle (Early English Text Society, Original Series, vols. 337-338) (2012); see vol. II, pp. 365, 367, 594 n. to ll. 65-66.
Background
Notes
- ↑ Morrison, Stephen, ed. A Late Fifteenth-Century Sermon Cycle (Early English Text Society, Original Series, vols. 337-338) (2012), vol. II, p. 367.
- ↑ Morrison, Stephen, ed. A Late Fifteenth-Century Sermon Cycle (Early English Text Society, Original Series, vols. 337-338) (2012), vol. I, p. lxxx.}}
- ↑ 3.0 3.1 Morrison, Stephen, ed. A Late Fifteenth-Century Sermon Cycle (Early English Text Society, Original Series, vols. 337-338) (2012), vol. II, p. 365.