Scott, Walter 1826a: Difference between revisions

From International Robin Hood Bibliography
m (Text replacement - "{{SrcLaterEds}}" to "{{BibliographicalItemLaterEditions}}")
m (Text replacement - "{{SrcVars|" to "{{BibliographicalItemTop|")
Line 1: Line 1:
{{SrcVars|FirstEd=Scott, Walter 1820a|Language=German}}<div class="no-img">Scott, Walter; Immermann, Karl, transl.; [?Ahlefeldt-Laurvig, Elisabeth Davidia Margarethe, transl.]. ''Ivanhoe: eine Geschichte vom Verfasser des Waverley (Walter Scott)'' / Nach der neuesten Originalausgabe &#252;bersetzt und mit einem einleitenden Vorworte versehen von Karl Immermann. Hamm: Wundermann, 1826. 3 vols. 12mo.  
{{BibliographicalItemTop|FirstEd=Scott, Walter 1820a|Language=German}}<div class="no-img">Scott, Walter; Immermann, Karl, transl.; [?Ahlefeldt-Laurvig, Elisabeth Davidia Margarethe, transl.]. ''Ivanhoe: eine Geschichte vom Verfasser des Waverley (Walter Scott)'' / Nach der neuesten Originalausgabe &#252;bersetzt und mit einem einleitenden Vorworte versehen von Karl Immermann. Hamm: Wundermann, 1826. 3 vols. 12mo.  


It is possible that the Danish countess Elise (Elisabeth) Ahlefeldt-Laurvig, Immermann's future lover, did most of the work on this German translation, but this seems uncertain in view of the evidence cited by Porterfield (see 'Bibliographical sources' below).
It is possible that the Danish countess Elise (Elisabeth) Ahlefeldt-Laurvig, Immermann's future lover, did most of the work on this German translation, but this seems uncertain in view of the evidence cited by Porterfield (see 'Bibliographical sources' below).

Revision as of 03:15, 9 January 2021

Scott, Walter; Immermann, Karl, transl.; [?Ahlefeldt-Laurvig, Elisabeth Davidia Margarethe, transl.]. Ivanhoe: eine Geschichte vom Verfasser des Waverley (Walter Scott) / Nach der neuesten Originalausgabe übersetzt und mit einem einleitenden Vorworte versehen von Karl Immermann. Hamm: Wundermann, 1826. 3 vols. 12mo.

It is possible that the Danish countess Elise (Elisabeth) Ahlefeldt-Laurvig, Immermann's future lover, did most of the work on this German translation, but this seems uncertain in view of the evidence cited by Porterfield (see 'Bibliographical sources' below).


Bibliographical sources


Citation


Later editions/printings

Template:SrcNav