Scott, Walter 1826a: Difference between revisions

From International Robin Hood Bibliography
m (Henryfunk moved page Scott, Walter 1826x to Scott, Walter 1826a without leaving a redirect)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{SrcVars|FirstEd=Scott, Walter 1820a|Language=German}}<div class="no-img">MONOGRAPH_DATA
{{SrcVars|FirstEd=Scott, Walter 1820a|Language=German}}<div class="no-img">Scott, Walter; Immermann, Karl, transl.; [?Ahlefeldt-Laurvig, Elisabeth Davidia Margarethe, transl.]. ''Ivanhoe: eine Geschichte vom Verfasser des Waverley (Walter Scott)'' / Nach der neuesten Originalausgabe &#252;bersetzt und mit einem einleitenden Vorworte versehen von Karl Immermann. Hamm: Wundermann, 1826. 3 vols. 12mo.
 
It is possible that the Danish countess Elise (Elisabeth) Ahlefeldt-Laurvig, Immermann's future lover, did most of the work on this German translation, but this seems uncertain in view of the evidence cited by Porterfield (see "Bibliographical sources" below).
 
 
'''Bibliographical sources'''
* {{:Goedeke, Karl 1905a}}, pp. 612-13
* {{:Porterfield, Allen Wilson 1913a}}; see p. 215.




'''Citation'''
'''Citation'''
* <onlyinclude>[[Scott, Walter 1826x|WRITESHORTFORMHERE ]]</onlyinclude>.
* <onlyinclude>[[Scott, Walter 1826a|Scott, Walter; Immermann, Karl, transl.; [?Ahlefeldt-Laurvig, Elisabeth Davidia Margarethe, transl.]. ''Ivanhoe: eine Geschichte vom Verfasser des Waverley (Walter Scott)'' (Hamm, 1826)]]</onlyinclude>


{{SrcLaterEds}}
{{SrcLaterEds}}
Line 9: Line 16:


</div>
</div>
{{SrcNav|CoOrigs=COORIGINATORS_SEPARATED_BY_SEMICOLON}}
{{SrcNav|CoOrigs=Immermann, Karl Leberecht;Ahlefeldt-Laurvig, Elisabeth Davidia Margarethe}}

Revision as of 22:59, 26 November 2020

Template:SrcVars

Scott, Walter; Immermann, Karl, transl.; [?Ahlefeldt-Laurvig, Elisabeth Davidia Margarethe, transl.]. Ivanhoe: eine Geschichte vom Verfasser des Waverley (Walter Scott) / Nach der neuesten Originalausgabe übersetzt und mit einem einleitenden Vorworte versehen von Karl Immermann. Hamm: Wundermann, 1826. 3 vols. 12mo.

It is possible that the Danish countess Elise (Elisabeth) Ahlefeldt-Laurvig, Immermann's future lover, did most of the work on this German translation, but this seems uncertain in view of the evidence cited by Porterfield (see "Bibliographical sources" below).


Bibliographical sources


Citation

Template:SrcLaterEds


Template:SrcNav